-
Par MJJINNOCENT le 31 Octobre 2005 à 10:29
Jermaine:
it was on a strret so evil,
Ca s'est passé dans une rue malfamée
so bad that even hell disowned it.
un endroit pire que l'enfer
Every single step was trouble for the fool who stumbled on it
Il fallait être inconscient pour se trouver là et s'attirer tant de problèmes.
Eyes within the dark were watchin'.
Dans l'ombre , des yeux guettaient.
I felt the sudden chil of danger.
Soudain, j'ai frissonné en sentant le danger.
something told me keep on walkin'
Quelque chose me disait que j'avais intéret à continuer d'avancer
Told me I should not have gone there.
et que je n'aurais jamais dû venir là.
The Jacksons:
Baby, 'cause you cut me like a knife.
Mon amour, tu m'as fait si mal.
Whithout your love in my life
sans toi dans ma vie
I'm out
je ne sais plus qui je suis,
i'm walking the night
je passe mes nuits à errer
'cause I just can't stop this feeling.
parceque je suis incapable de t'oublier
it's torture
c'est un supplice.
(la suite la prochaine fois)
Michael:
she was up a stair to nowhere.
pour la trouvern il fallait prendre cet escalier qui ne consuisait nulle part.
a room forever I'll remember,
je me souviendrai toujours de cette chambre
she said as though I should have known her:
elle a dit, comme si j'étais censé la connaître:
"Telle me what's your pain or pleasure.
"dis moi ce qui te hante, dis moi ce qui te rend heureux.
Every little thing you find here
tout ce que tu trouveras ici
is simply for the thrill tou're after.
te procurera les sensations que tu recherches.
loneliness or heart on fire,
que tu sois un solitaire ou un coeur ardent,
I am here to serve all masters."
je saurai te satisfaire, je te servirai sans poser de questions."
REFRAIN - The Jacksons:
she said "reality is a knife
elle a dit "la realité est cruelle
when there's no love in your life.
quand il n'y a pas d'amour dans la vie.
unmerciful is the night
les nuit son fatales
when you just can't stop this feeling"
quand tu n'arrives pas à m'oublier"
it's torture.
c'est un supplice.
Jermaine:
and I still can't find the meaning
et je ne sais toujours pas pourquoi
Michael:
of the face I keep on seeing,
je continue a voir ce visage
Jermaine:
was she real or am I dreaming?
existait-elle vraiment ou suis-je en train de rêver?
Michael & Jermaine:
Did the sound of your name turn a wheel
est ce que le son de ton nom faisait tourner une roue
strike a flame in me?
et allumait une flame en moi?
The Jacksons:
baby, 'cause you cut me like a knife,
mon amour, tu m'as fait si mal.
without your love in my life,
sans toi dans ma vie,
I'm out,
je ne sais plus qui je suis,
I 'm walking the night
je passe mes nuits à errer
and I just can't stop this feeling,
et je suis incapable de t'oublier.
It's torture.
c'est un supplice.
Sa vous a plûs ? Vous en voulez encor?
votre commentaire
Suivre le flux RSS des articles de cette rubrique
Suivre le flux RSS des commentaires de cette rubrique